Fandom

One Piece Encyclopédie

4 672pages
Ajouter une page

One Piece Encyclopédie

We are !

4 672pages sur
ce wiki
Ajouter une page
Commentaire0 Partager


We Are ! est le nom du premier Opening de One Piece. Bien qu'il soit le premier opening utilisé pour les premiers épisodes, il est utilisé fréquemment pour des Épisodes Spéciaux. Cet opening a aussi été entendu au début du premier film. La chanson est chanté par Hiroshi Kitadani. Pour le 7ème opening, une version chantée par les Chapeaux de Paille a été utilisé. Un remix a été produit pour le 10ème opening par le groupe Sud-Coréen Tohoshinki (Dong Bang Shin Ki), qui ont chanté le 17ème ending Asu wa Kuru Kara et le 11ème opening Share the World!, pour commémorer le 10th anniversaire de l'anime One Piece.

Utilisation dans la sérieModifier

Version Originale par Hiroshi Kitadani - Utilisé pour l'opening des Episodes 1 à 47, utilisé comme chanson introduction quand les Chapeaux de Paille quittent Alabasta.

Version Chapeaux de Pailles par les 7 membres des Chapeaux de Pailles - Utilisé pour l'opening des Episodes 279 à 283.

Remix 2008 par Tohoshinki - Utilisé pour l'opening des Episodes 373 à 394.

Remix Rock 2011 par Hiroshi Kitadani - Utilisé à la fin de l'Episode 516.

Version AAA -

VidéosModifier

Clip One Piece Clip officiel


KoF One Piece - Opening 1 - We are !01:51

KoF One Piece - Opening 1 - We are !

Hiroshi Kitadani - We Are (One Piece)02:11

Hiroshi Kitadani - We Are (One Piece)

GalerieModifier

  • L'éxécution de Gol D. Roger 1/3
  • L'éxécution de Gol D. Roger 2/3
  • L'éxécution de Gol D. Roger 3/3
  • Navires Pirates s'élançant sur Grand Line
  • Le Vogue Merry
  • L'Equipage au Chapeau de Paille
  • Nami
  • Sanji
  • Luffy Vs Le Monstre de la Baie
  • Baggy
  • Kuro
  • Arlong
  • Alvida
  • Smoker
  • Monkey D. Dragon
  • Luffy et son Chapeau de Paille
  • Luffy, Zoro et Nami
  • Usopp et Sanji
  • Le Vogue Merry

OpeningModifier

Opening remixé en 2008Modifier

AAA version en 2012Modifier

ParolesModifier

Japonnais Kanji Japonnais Rōmaji Traduction Française
ありったけの夢をかき集め Arittake no yume wo kaki atsume Rassemblons tous nos rêves
捜し物を捜しに行くのさ Sagashi-mono wo sagashi ni yuku no sa Allons chercher nos désirs
ONE PIECE ONE PIECE One Piece
羅針盤なんて 渋滞のもと Rashinban nante jyuutai no moto Les boussoles ne causent que du retard
熱にうかされ 舵をとるのさ Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa Rempli d'excitation, j'ai pris la barre
ホコリかぶってた 宝の地図も Hokori kabutteta takara no chizu mo Si nous pouvons vérifier la vieille carte au trésor poussiéreuse
確かめたのなら 伝説じゃない! Tashikameta no nara densetsu janai! Alors ce n'est plus une légende !
個人的な嵐は 誰かの Kojin teki na arashi wa dare ka no C'est pas grave si nos problèmes personnels
バイオリズム乗っかって BIORYTHM nokkatte Tapent sur les nerfs des autres
思い過ごせばいい! Omoi sugoseba ii Parce qu'on pense trop à eux
ありったけの夢をかき集め Arittake no yume wo kaki atsume Rassemblons tous nos rêves
捜し物を捜しに行くのさ Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa Et allons chercher nos désir
ポケットのコイン、それと poketto no coin, soreto Une pièce dans la poche, et
You wanna be my Friend? YOU WANNA BE MY FRIEND? Veux-tu être mon ami ? 
We are, We are on the cruise! WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! We are, we are on the cruise!
ウィーアー! WE ARE! We are!
ぜんぶまに受けて 信じちゃっても Zembu mani ukete shinji chattemo Même si je crois tout ce qu'on me dit
肩を押されて 1歩リードさ Kata wo osarete iippo ri-do sa Quand on me pousse trop, je m'avance d'un pas
今度会えたなら 話すつもりさ Kondo aetanara hanasu tsumorisa Si nous nous rencontrons encore un jour, je te raconterai
それからのことと これからのこと Sore kara no koto to kore kara no koto Tout ce que j'ai fait, et là où je compte aller
つまりいつも ピンチは誰かに Tsumari itsumo pinchi wa dareka ni Alors être coincé est toujours
アピール出来る いいチャンス api-i-ru dekiru ii chansu Une bonne occasion d'appeler quelqu'un
自意識過剩に! Ji ishiki kajyoo ni! Avec un excès de timidité !
しみったれた夜をぶっとばせ! Shimittareta yoru wo buttobase! A pleine vitesse à travers la nuit
宝箱に キョウミはないけど Takara bako ni kyoumi wa nai kedo Je ne suis pas intéressé par les trésors
ポケットにロマン、それと poketto ni roman, soreto Un charme dans la poche, et
You wanna be my Friend? YOU WANNA BE MY FRIEND? Veux-tu être mon ami ? 
We are, We are on the cruise! WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! We are, we are on the cruise!
ウィーアー! WE ARE! We are!
ありったけの夢をかき集め Arittake no yume wo kakiatsume Rassemblons tous nos rêves
捜し物を探しに行くのさ Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa Et allons chercher nos désir
ポケットのコイン、それと pokketo no koin, soreto Une pièce dans la poche, et
You wanna be my Friend? YOU WANNA BE MY FRIEND? Veux-tu être mon ami ? 
We are, We are on the cruise! WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! We are, we are on the cruise!
ウィーアー! WE ARE! We are!

FutilitésModifier

  • Beaucoup de scènes de la remix ont été changés au fil des épisodes.Par exemple la tête de Luffy..
  • Tous les jeux Grand Battle ! possèdent cette chanson.Toutefois les jeux One Piece: Gigant Battle! 2 New World et One Piece Grand Battle! Rush! ont sélectionné des paroles différentes des originales.
  • Pandaman fait une apparition dans cet opening.

Lien ExterneModifier

We are ! [1]

Sondage du SiteModifier

Comment trouvez vous l'opening "We Are !" ?
 
117
 
18
 
2
 
2
 
0
 

Ce sondage a été créé le janvier 6, 2014 14:59 et 139 personnes ont déjà voté.

RéférencesModifier

Navigation du SiteModifier

Musiques de l'anime
Chansons chantées
Divers

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau Fandom

Wiki au hasard